2015. augusztus 23., vasárnap

Az igazából előretörése

Megnéztem a Magyar nyelv értelmező kéziszótárát. Olyan szó, hogy "igazából", nem létezik. Vagyis létezik, hiszen használjuk/-ják, de legtöbbünk érzi, hogy valami nem stimmel vele.
Nos, az nem stimmel, hogy nincs. Nem jelent semmit, leginkább talán a "valójában" helyettesítésére szolgál. Úgy elharapózott, mint celebek között a szelfibot, és mire észrevettük, már ott volt mindenhol: a tévében közölt riportokban, baráti beszélgetésekben, némely újságban közölt interjúban is. Használja boldog-boldogtalan, és bevallom, néha nekem is kicsúszik a számon, bár küzdök ellene. Utálom. 
Azt azért a riporterek javára írom - legalábbis azon az adókon, amiket nézek -, hogy ők mentesek az "igazából" befolyása alól. Egyelőre.

Ha jobban belegondolok, volt valaha egy másik szó, ami ugyanígy elharapódzott a magyar nyelvben, és meglehetősen sokáig tartotta magát: a tulajdonképpen. Javára legyen mondva, ezt legalább ismeri a fent említett nyelvészeti alapmű. Gyanítom, hogy azok, akik előszeretettel szőtték bele a mondataikba nap mint nap, nem voltak tisztában a valódi jelentésével - ti. eredetileg, a lényeget tekintve. Arra azért jó volt, hogy egyesek esetében kibővítse a tőmondatokat...

Remélem, az "igazából" is kikopik a beszédből és az írásból egyaránt, és úgy elfelejtjük, mintha soha nem is lett volna. Értem én, hogy a nyelv folyton fejlődik és változik, de nem mindegy, hogy hogyan és merre...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése